< Psalms 130 >
1 The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
6 Israel hope in the Lord.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.