< Psalms 130 >

1 The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Ngisenzikini ngakhalela kuwe, Nkosi.
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Nkosi, zwana ilizwi lami, indlebe zakho zilalele ilizwi lokuncenga kwami.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Uba wena, Nkosi, uqaphela iziphambeko, Nkosi, ngubani ongema?
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Kodwa kuwe kulothethelelo, ukuze wesatshwe.
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
Ngiyilindele iNkosi, umphefumulo wami ulindile, lelizwini layo ngiyathemba.
6 Israel hope in the Lord.
Umphefumulo wami ulindela iNkosi okwedlula abalindele ukusa, belindele ukusa.
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
UIsrayeli kathembele eNkosini; ngoba eNkosini kulothandolomusa, njalo kuyo kulohlengo olunengi.
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
Yona-ke izahlenga uIsrayeli kuzo zonke iziphambeko zakhe.

< Psalms 130 >