< Psalms 130 >
1 The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Sabo-Pionjonañe Boak’an-dalek’ ao ty nitoreovako ama’o ry Iehovà;
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Ry Talè, haoño ty feoko! Ampijanjiño o ravembia’oo ty feon-kalaliko.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Lehe Ihe r’Iehovà ro namolily hakeo, ia, ry Talè, ty ho nahafijohañe?
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Fe ama’o ty fañafahan-kakeo; soa te hañeveñañe.
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
Mitamà Iehovà iraho, mandiñe ty troko, o tsara’oo ro salalaeko.
6 Israel hope in the Lord.
Mitamà i Talè ty fiaiko mandikoatse ty mpandiñe maraindraiñe, eka, ty mpandiñe maraindraiñe.
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
O Israeleo, mitamà Iehovà, am’ Iehovà ao ty fikokoa-migahiñe ama’e ty fijebañañe mihenehene.
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
Ie ty hijebañe Israele amo fonga hakeo’eo.