< Psalms 130 >

1 The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Svētku dziesma. No dziļumiem es Tevi piesaucu, Kungs.
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Ak Kungs, klausi manu balsi, lai Tavas ausis uzmana uz manas sirds lūgšanas balsi.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Ja Tu, Kungs, gribi noziegumus pielīdzināt, - ak Kungs, kas pastāvēs?
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Bet pie Tevis ir piedošana, lai Tevi bīstas.
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
Es gaidu uz To Kungu, mana dvēsele gaida, un es ceru uz Viņa vārdu.
6 Israel hope in the Lord.
Mana dvēsele gaida uz To Kungu vairāk nekā uz rīta gaismu sargi, kas rītu gaida.
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
Israēls lai cerē uz To Kungu, jo pie Tā Kunga ir žēlastība un daudz pestīšanas pie Viņa.
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
Un Viņš atpestīs Israēli no visiem viņa noziegumiem.

< Psalms 130 >