< Psalms 129 >

1 The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
Mucho me han angustiado desde mi juventud, díga lo ahora Israel;
2 Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
Mucho me han angustiado desde mi juventud: mas no prevalecieron contra mí.
3 Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
Sobre mis espaldas araron gañanes: hicieron luengos surcos:
4 The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
Mas Jehová justo, cortó las coyundas de los impíos.
5 alle that haten Sion be schent, and turned abak.
Serán avergonzados, y vueltos atrás, todos los que aborrecen a Sión.
6 Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
Serán como la yerba de los tejados: que antes que salga, se seca;
7 Of which hei he that schal repe, schal not fille his hond; and he that schal gadere hondfullis, schal not fille his bosum.
De la cual no hinchió su mano segador; ni su brazo el que hace gavillas.
8 And thei that passiden forth seiden not, The blessing of the Lord be on you; we blessiden you in the name of the Lord.
Ni dijeron los que pasaron: Bendición de Jehová sea sobre vosotros: os bendecimos en nombre de Jehová.

< Psalms 129 >