< Psalms 129 >
1 The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
Cántico gradual. Mucho me han combatido desde mi mocedad, exclame ahora Israel;
2 Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
mucho me combatieron desde mi mocedad, mas no concluyeron conmigo.
3 Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
Sobre mis espaldas araron los aradores; abrieron largos surcos;
4 The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
mas Yahvé, el Justo, ha cortado las coyundas de los impíos.
5 alle that haten Sion be schent, and turned abak.
Retrocedan confundidos cuantos odian a Sión.
6 Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
Sean como la hierba de los tejados, que se seca antes de crecer.
7 Of which hei he that schal repe, schal not fille his hond; and he that schal gadere hondfullis, schal not fille his bosum.
No llena de ella su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas.
8 And thei that passiden forth seiden not, The blessing of the Lord be on you; we blessiden you in the name of the Lord.
No dicen los transeúntes: “La bendición de Yahvé sea sobre vosotros.” “Os bendecimos en el Nombre de Yahvé.”