< Psalms 129 >
1 The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
Ka naasen awhkawng cekkhqi ing ni husit hawh uhy, tina – Israelkhqi ing amik kqawnnaak taw –
2 Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
cekkhqi ing ka naasen awhkawng ni husit hlai uhy, amni noeng khawi uhy.
3 Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
Lai ak nawkkhqi ing kam tingkawng awh lai nawk unawh, a qytnaak a ngaw sim hqa hy.
4 The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
Cehlai Bawipa taw dyng hy; anih ing thlakchekhqi a qui ce boet law nawh ni loet sak hy.
5 alle that haten Sion be schent, and turned abak.
Zion ak sawhnaak thlangkhqi boeih taw chah doena hlat u seh.
6 Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
Iptih na sai ak cawt, a tai hlan awh ak zai nawn amyihna awm u seh;
7 Of which hei he that schal repe, schal not fille his hond; and he that schal gadere hondfullis, schal not fille his bosum.
cemyih cetaw ak aatkung ing a kut awh ap pawm nawh, ak cawikung ingawm a ban awh ak be na ap tawm bai hy.
8 And thei that passiden forth seiden not, The blessing of the Lord be on you; we blessiden you in the name of the Lord.
Ce a hun awh ak cet saqui ing, “Bawipa a zoseennaak nak khan awh awm seh; Bawipang ming ing zoseennaak ni pe nyng,” am tina kawn.