< Psalms 128 >

1 The song of greces. Blessid ben alle men, that dreden the Lord; that gon in hise weies.
O cântare a treptelor. Binecuvântat este oricine se teme de DOMNUL și umblă în căile lui.
2 For thou schalt ete the trauels of thin hondis; thou art blessid, and it schal be wel to thee.
Căci vei mânca din munca mâinilor tale: vei fi fericit și îți va fi bine.
3 Thi wijf as a plenteous vyne; in the sidis of thin hous. Thi sones as the newe sprenges of olyue trees; in the cumpas of thi bord.
Soția ta va fi ca o viță roditoare lângă marginile casei tale, copiii tăi ca ramuri de măslin în jurul mesei tale.
4 Lo! so a man schal be blessid; that dredith the Lord.
Iată, astfel va fi binecuvântat omul care se teme de DOMNUL.
5 The Lord blesse thee fro Syon; and se thou the goodis of Jerusalem in alle the daies of thi lijf.
DOMNUL te va binecuvânta din Sion; și vei vedea binele Ierusalimului toate zilele vieții tale.
6 And se thou the sones of thi sones; se thou pees on Israel.
Da, vei vedea pe copiii copiilor tăi și pace peste Israel.

< Psalms 128 >