< Psalms 127 >

1 The song of greces of Salomon. `No but the Lord bilde the hous; thei that bilden it han trauelid in veyn. No but the Lord kepith the citee; he wakith in veyn that kepith it.
Cantique des degrés de Salomon.
2 It is veyn to you to rise bifore the liyt; rise ye after that ye han sete, that eten the breed of sorewe. Whanne he schal yyue sleep to his loued; lo!
C’est chose vaine à vous de vous lever avant le jour: levez-vous après que vous aurez pris du repos, vous qui mangez un pain de douleur.
3 the eritage of the Lord `is sones, the mede is the fruyt of wombe.
Voici l’héritage du Seigneur, des fils; la récompense, le fruit des entrailles.
4 As arowis ben in the hond of the miyti; so the sones of hem that ben schakun out.
Comme des flèches dans la main d’un archer vigoureux, ainsi sont les fils des exilés.
5 Blessid is the man, that hath fillid his desier of tho; he schal not be schent, whanne he schal speke to hise enemyes in the yate.
Bienheureux l’homme qui par eux a rempli son désir; il ne sera pas confondu, lorsqu’il parlera à ses ennemis à la porte de la ville.

< Psalms 127 >