< Psalms 126 >

1 The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
Cântico dos degraus: Quando o SENHOR restaurou Sião de seu infortúnio, estivemos como os que sonham.
2 Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
Então nossa boca se encheu de riso, e nossa língua de alegria; então diziam entre as nações: O SENHOR fez grandes coisas para estes.
3 The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
Grandes coisas o SENHOR fez para nós; [por isso] estamos alegres.
4 Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
Restaura-nos, ó SENHOR, como as correntes de águas no sul.
5 Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
Os que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.
Aquele que sai chorando com semente para semear voltará com alegria, trazendo sua colheita.

< Psalms 126 >