< Psalms 126 >

1 The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
NI anjau Ieowa kotin kapuredor me jalidi en Ijrael akan, kit rajon ir, me auramen.
2 Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
I anjau au at me dir en kaurur, o Io at me dir en nijinij. I anjau men iki kan ap inda: Meid laud dodok en Ieowa re’rail!
3 The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
Melel, dodok en Ieowa meid Iaud on kit er, o i me je kin peren kida.
4 Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
Main Ieowa, re kotin kapuredo at jalidi kan dueta pilap en jap en pali air akan.
5 Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
Me kamore kidi pil en maj arail, pan dolun ni peren.
6 Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.
Re kin weweidki janejan, o kin wewa wa kajampwal, a ni ar puredo, re pan peren, wad oar kap en wa kan.

< Psalms 126 >