< Psalms 126 >
1 The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.