< Psalms 126 >

1 The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
上行之诗。 当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。
2 Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
我们满口喜笑、 满舌欢呼的时候, 外邦中就有人说: 耶和华为他们行了大事!
3 The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
耶和华果然为我们行了大事, 我们就欢喜。
4 Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。
5 Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
流泪撒种的, 必欢呼收割!
6 Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.
那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!

< Psalms 126 >