< Psalms 124 >

1 The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de David. Si el Señor no hubiera estado para nosotros, ¿Qué habría pasado? Todo Israel diga:
2 no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
Si el Señor no hubiera estado para nosotros, ¿Que hubiera pasado cuando los pueblos nos atacaron?
3 in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
Nos hubieran tragado vivos al encenderse su furor contra nosotros.
4 in hap watir hadde sope vs vp.
Se hubieran precipitado como una inundación; nos habrían arrastrado por completo como una corriente torrencial.
5 Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
Habrían pasado por encima de nosotros con fuerza como aguas furiosas, ahogándonos.
6 Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
Alaben al Señor, quién no nos entregó a ellos como presas para ser destruidos por sus dientes.
7 Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
Escapamos de ellos como pájaros huyendo del cazador. ¡La trampa se rompió y volamos lejos!
8 Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.
Nuestra ayuda viene del Señor, quien hizo los cielos y la tierra.

< Psalms 124 >