< Psalms 124 >

1 The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
2 no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
Eles então nos teriam engulido vivos, quando a sua ira se acendesse contra nós.
4 in hap watir hadde sope vs vp.
Então as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
Bendito seja o Senhor, que não nos deu por preza aos seus dentes.
7 Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.
O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez o céu e a terra.

< Psalms 124 >