< Psalms 124 >
1 The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
Pieśń stopni Dawida. Gdyby PAN nie był z nami, niech powie teraz Izrael;
2 no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
Gdyby PAN nie był z nami, gdy ludzie powstawali przeciwko nam;
3 in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
Wtedy połknęliby nas żywcem, gdy płonęli gniewem przeciwko nam;
4 in hap watir hadde sope vs vp.
Wtedy wody zalałyby nas, [a] potok porwałby nasze dusze;
5 Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
Wtedy gwałtowne wody porwałyby nasze dusze.
6 Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
Błogosławiony PAN, który nas nie wydał na pastwę ich zębom.
7 Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
Nasza dusza umknęła jak ptak z sideł ptaszników; sidła się podarły, a my uciekliśmy.
8 Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.
Nasza pomoc jest w imieniu PANA, który stworzył niebo i ziemię.