< Psalms 124 >

1 The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
今イスラエルはいふべし ヱホバもしわれらの方にいまさず
2 no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
人々われらにさからひて起りたつとき ヱホバもし我儕のかたに在さざりしならんには
3 in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
かれらの怒のわれらにむかひておこりし時 われらを生るままにて呑しならん
4 in hap watir hadde sope vs vp.
また水はわれらをおほひ 流はわれらの霊魂をうちこえ
5 Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
高ぶる水はわれらの霊魂をうちこえしならん
6 Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
ヱホバはほむべきかな我儕をかれらの歯にわたして噛くらはせたまはざりき
7 Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
我儕のたましひは捕鳥者のわなをのがるる鳥のごとくにのがれたり 羅はやぶれてわれらはのがれたり
8 Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.
われらの助は天地をつくりたまへるヱホバの名にあり

< Psalms 124 >