< Psalms 124 >
1 The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
[Ein Stufenlied. Von David.] Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
2 no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
3 in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4 in hap watir hadde sope vs vp.
Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom [Eig. ein Wildbach] über unsere Seele gegangen sein;
5 Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
Dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
6 Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
7 Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
8 Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.
Unsere Hülfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.