< Psalms 123 >

1 `The song of grecis. To thee Y haue reisid myn iyen; that dwellist in heuenes.
Hodočasnička pjesma. Oči svoje uzdižem k tebi koji u nebesima prebivaš.
2 Lo! as the iyen of seruauntis; ben in the hondis of her lordis. As the iyen of the handmaide ben in the hondis of her ladi; so oure iyen ben to oure Lord God, til he haue mercy on vs.
Evo, kao što su uprte oči slugu u ruke gospodara i oči sluškinje u ruke gospodarice tako su oči naše uprte u Jahvu, Boga našega, dok nam se ne smiluje.
3 Lord, haue thou merci on vs, haue thou merci on vs; for we ben myche fillid with dispisyng.
Smiluj nam se, Jahve, smiluj se nama jer se do grla nasitismo prezira.
4 For oure soule is myche fillid; we ben schenschipe to hem that ben abundaunte with richessis, and dispising to proude men.
Presita nam je duša podsmijeha obijesnih, poruga oholih.

< Psalms 123 >