< Psalms 122 >

1 The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de David. Me alegré cuando me dijeron, “Vamos a la casa del Señor”.
2 Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
Ahora estamos de pie dentro de tus puertas, Jerusalén!
3 Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
Jerusalén está construida como una ciudad en la que el pueblo puede reunirse.
4 For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
Todas las tribus del Señor suben allí, siguiendo la orden dada a Israel para agradecer al Señor.
5 For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
Aquí es donde los tronos son colocados, donde los mandamientos son dados, los tronos de la casa de David.
6 Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
Oren para que Jerusalén pueda estar en paz. Que todos los que aman a Jerusalén permanezcan a salvo.
7 Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
Que allá paz dentro de tus muros, y seguridad dentro de tus fortaleza.
8 For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
En nombre de mi familia y amigos, diré ahora, “Que estés en paz”.
9 For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.
En nombre de la casa de Jehová nuestro Dios, oraré para que siempre les vaya bien.

< Psalms 122 >