< Psalms 122 >

1 The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: "Nous irons dans la maison de l’Eternel."
2 Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
Nos pieds s’arrêtent dans tes portiques, ô Jérusalem,
3 Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
Jérusalem qui es bâtie comme une ville d’une harmonieuse unité!
4 For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
Car c’est là que montent les tribus, les tribus de l’Eternel, selon la charte d’Israël, pour célébrer le nom du Seigneur.
5 For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
Car c’est là que sont établis les sièges de la justice, les sièges pour la famille de David.
6 Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
Présentez vos saluts de paix à Jérusalem: "Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!"
7 Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
Que la paix règne dans tes murs, la sécurité dans tes palais!
8 For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
Pour mes frères et mes amis, je t’offre tous mes vœux de bonheur.
9 For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.
Pour l’amour de la maison de l’Eternel, notre Dieu, je te souhaite pleine prospérité.

< Psalms 122 >