< Psalms 121 >

1 The song of greces. I reiside myn iyen to the hillis; fro whannus help schal come to me.
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę ku górom, skąd przyjdzie mi pomoc.
2 Myn help is of the Lord; that made heuene and erthe.
Moja pomoc [jest] od PANA, który stworzył niebo i ziemię.
3 The Lord yyue not thi foot in to mouyng; nether he nappe, that kepith thee.
Nie pozwoli zachwiać się twojej nodze; twój stróż nie drzemie.
4 Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie.
5 The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.
PAN jest twoim stróżem, PAN [jest] cieniem twoim po twojej prawicy.
6 The sunne schal not brenne thee bi dai; nether the moone bi nyyt.
Słońce nie porazi cię za dnia ani księżyc w nocy.
7 The Lord kepe thee fro al yuel; the Lord kepe thi soule.
PAN będzie cię strzegł od wszelkiego zła; on będzie strzegł twojej duszy.
8 The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.
PAN będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia, odtąd aż na wieki.

< Psalms 121 >