< Psalms 121 >

1 The song of greces. I reiside myn iyen to the hillis; fro whannus help schal come to me.
Nagra navua kesga hu'na agonaramintega koanagi, inantegati nazamahu vahera egahie?
2 Myn help is of the Lord; that made heuene and erthe.
Monane mopanema tro'ma hu'nea Ra Anumzantegati naza hu'zana ne-e.
3 The Lord yyue not thi foot in to mouyng; nether he nappe, that kepith thee.
Agra katre'nigenka regrarinka omasegosane. Na'ankure kagri'ma kegavama hunegantemo'a avura nomasea ne' mani'ne.
4 Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
Antahio, tamagerfa huno Israeli vahe'ma kegavama hunezmantemo'a, avu'tokora nosuno avura nomasea ne' mani'ne.
5 The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.
Ra Anumzamo'a tamagrira kegava huramante'ne. Ra Anumzamo'a tona zafagna huno kagri tvaonte mani'neno, kegava hunegante.
6 The sunne schal not brenne thee bi dai; nether the moone bi nyyt.
Zage feru'pima nevnankeno'a zagemo'a tenogasagesigeno, kenage'ma nevnankeno'a, ikamo'a hazenkea ogamigahie.
7 The Lord kepe thee fro al yuel; the Lord kepe thi soule.
Ra Anumzamo'a kagrira kegava hugante'sigenka, so'e hunka nemaninka hazenkea e'origahane.
8 The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.
Meninteti'ma agafa huteno henkama maninoma vaniana, inantego vunka enka'ma hananana Ra Anumzamo'a avua anteno kegava hugante vava huno vugahie.

< Psalms 121 >