< Psalms 121 >
1 The song of greces. I reiside myn iyen to the hillis; fro whannus help schal come to me.
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
2 Myn help is of the Lord; that made heuene and erthe.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 The Lord yyue not thi foot in to mouyng; nether he nappe, that kepith thee.
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
4 Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 The sunne schal not brenne thee bi dai; nether the moone bi nyyt.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 The Lord kepe thee fro al yuel; the Lord kepe thi soule.
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
8 The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.
Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!