< Psalms 121 >
1 The song of greces. I reiside myn iyen to the hillis; fro whannus help schal come to me.
Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
2 Myn help is of the Lord; that made heuene and erthe.
Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
3 The Lord yyue not thi foot in to mouyng; nether he nappe, that kepith thee.
Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
4 Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
5 The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.
Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
6 The sunne schal not brenne thee bi dai; nether the moone bi nyyt.
Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 The Lord kepe thee fro al yuel; the Lord kepe thi soule.
Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
8 The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.
Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.