< Psalms 120 >

1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
«Жуқириға чиқиш нахшиси» Бешимға күн чүшкәндә мән Пәрвәрдигарға нида қилдим; У маңа җавап бәрди.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
И Пәрвәрдигар, җенимни ялған сөзләйдиған ләвләрдин, Алдамчи тилдин қутулдурғайсән.
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Саңа немә берилиду, Саңа немә қошулуши керәк, Әй алдамчи тил?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
— Палван атқан өткүр оқлар, Арча чоғлири саңа тәгсун!
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Мәшәк диярида мусапир болуп яшиғинимға, Кедар чедирлири арисида турғинимға һалимға вай!
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Мән течлиққа өчләр арисида узундин буян туруватимән;
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Мән течлиқпәрвәрмән; Бирақ гәп қилсам, улар урушимизла, дәйду.

< Psalms 120 >