< Psalms 120 >
1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Anigoo cidhiidhi ku jira ayaan Rabbiga u qayshaday, Oo isna wuu ii jawaabay.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
Rabbiyow, naftayda ka samatabbixi bushimo been sheega, Iyo carrab khiyaano badan.
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Carrabka khiyaanada badanow, bal maxaa lagu siin doonaa? Oo maxaa kaloo laguu samayn doonaa?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Adoo ah sida ku xoog badan oo fallaadhihiisa afaysan, Kuwaas oo wata dhuxulo geed rotem la yidhaahdo.
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Anaa hoogay, waayo, Mesheg baan qariib ku noqday, Oo waxaan dhex degay teendhooyinkii Qedaar!
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Naftaydu waxay wakhti dheer la degganayd Mid nabadda neceb.
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Waxaan ahay mid nabad jecel, Laakiinse kolkii aan hadlo, iyagu waa kuwa dagaal jecel.