< Psalms 120 >

1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Fihirana fiakarana.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
Jehovah ô, vonjeo ny fanahiko amin’ ny molotra mandainga, Eny, amin’ ny lela mamitaka
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Inona no homeny anao, ary inona koa no hataony aminao, Ry lela mamitaka?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Zana-tsipìkan’ ny mahery sady voaranitra, Mbamin’ ny vain’ afon’ anjavidy.
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Lozako, fa mivahiny eto amin’ ny Maseka aho Ary mitoetra ato an-dain’ ny Kedarita!
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Ela loatra izay no nitoeran’ ny fanahiko teo amin’ Izay tsy tia fihavanana.
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Raha izaho, dia fihavanana; Kanjo nony miteny aho, dia mila ady kosa ireny.

< Psalms 120 >