< Psalms 120 >
1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Nzembo ya mobembo tango bazalaki kokende na Tempelo ya Yawe. Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe, mpe ayanolaki ngai.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
Oh Yawe, kangola ngai wuta na maboko ya bakosi mpe wuta na lolemo ya lokuta!
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Yo, lolemo ya lokuta, Yawe akopesa yo nini, akofuta yo nini?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Akobeta yo na makonga ya elombe ya bitumba, oyo ezali ya songe, elongo na makala ya moto ya nzete ya nzube.
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Mawa na ngai, mpo ete navandi lokola mopaya kati na Mesheki, kati na bandako ya kapo ya Kedari.
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Navandaki tango molayi kati na bato oyo balingaka kimia te.
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Ngai, nazali moto ya kimia; kasi soki kaka nameki koloba na tina na kimia, bango baponaka mbala moko bitumba.