< Psalms 120 >

1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not, und er erhörte mich.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken aus glühendem Ginsterholz.
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen!
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg.

< Psalms 120 >