< Psalms 120 >

1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä huudan Herraa minun tuskissani, ja hän kuulee minun rukoukseni.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
Herra, pelasta minun sieluni valhettelevista suista ja vääristä kielistä?
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Mitä väärä kieli taitaa sinulle tehdä? ja mitä se taitaa toimittaa?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Se on niinkuin väkevän terävät nuolet, niinkuin tuli katajissa.
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Voi minua, että minä olen muukalainen Mesekin seassa! minun täytyy asua Kedarin majain seassa.
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa vihaavat.
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Minä pidän rauhan, mutta kuin minä puhun, niin he sodan nostavat.

< Psalms 120 >