< Psalms 120 >

1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Y Cantan Quinajulo. JUAGANG si Jeova gui anae chatsagayo, ya jaopeyo.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
Nalibre y antijo, O Jeova, gui mandacon na labios, yan y mafáfababa na jula.
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Jafa unmannae jao, pat jafa mas unmafatinas guiya jago y dacon: na jula?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Y cadidug y flechan y matatnga, yan y pinigan gago.
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Ae ae guajo, ni taotao tumanoyo guiya Meseg, ya sumagayo gui tiendan Kedar.
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Y antijo sumaga apmam, yan ayo y chumatlie y pas.
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Guajo para pas, lao, anae cumuentosyo, sija para guera.

< Psalms 120 >