< Psalms 119 >
1 Alleluia. Blessid ben men with out wem in the weie; that gon in the lawe of the Lord.
ALEPH. Happy are they whose way is perfect, who walk in the law of the Lord.
2 Blessid ben thei, that seken hise witnessingis; seken him in al the herte.
Happy are they who keep his testimonies, that seek him with all their heart.
3 For thei that worchen wickidnesse; yeden not in hise weies.
They also commit no injustice; in his ways do they walk.
4 Thou hast comaundid; that thin heestis be kept greetly.
Thou thyself hast commanded us thy precepts, that we might keep [them] diligently.
5 I wolde that my weies be dressid; to kepe thi iustifiyngis.
Oh that my ways were firmly directed to observe thy statutes!
6 Thanne Y schal not be schent; whanne Y schal biholde perfitli in alle thin heestis.
Then would I not be made ashamed, while I look at all thy commandments.
7 I schal knouleche to thee in the dressing of herte; in that that Y lernyde the domes of thi riytfulnesse.
I will thank thee with uprightness of heart, when I learn thy righteous ordinances.
8 I schal kepe thi iustifiyngis; forsake thou not me on ech side.
Thy statutes will I observe: oh forsake me not too greatly.
9 In what thing amendith a yong waxinge man his weie? in keping thi wordis.
BETH. Wherewithal shall a youth keep his way pure? by guarding it according to thy word.
10 In al myn herte Y souyte thee; putte thou me not awei fro thin heestis.
With all my heart have I sought thee: oh let me not wander astray from thy commandments.
11 In myn herte Y hidde thi spechis; that Y do not synne ayens thee.
In my heart have I treasured up thy saying, in order that I may not sin against thee.
12 Lord, thou art blessid; teche thou me thi iustifiyngis.
Blessed art thou, O Lord: teach me thy statutes.
13 In my lippis Y haue pronounsid; alle the domes of thi mouth.
With my lips have I related all the ordinances of thy mouth.
14 I delitide in the weie of thi witnessingis; as in alle richessis.
On the way of thy testimonies have I been glad, as over all wealth.
15 I schal be ocupied in thin heestis; and Y schal biholde thi weies.
On thy precepts will I meditate, and direct my look unto thy paths.
16 I schal bithenke in thi iustifiyngis; Y schal not foryete thi wordis.
In thy statutes will I seek my delight: I will not forget thy word.
17 Yelde to thi seruaunt; quiken thou me, and Y schal kepe thi wordis.
GIMEL. Deal bountifully with thy servant: let me live, that I may observe thy word.
18 Liytne thou myn iyen; and Y schal biholde the merueils of thi lawe.
Open thou my eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
19 I am a comeling in erthe; hide thou not thin heestis fro me.
A stranger am I on the earth: hide not from me thy commandments.
20 Mi soule coueitide to desire thi iustifiyngis; in al tyme.
My soul is broken from longing for thy ordinances at all times.
21 Thou blamedist the proude; thei ben cursid, that bowen awei fro thin heestis.
Thou hast rebuked the accursed proud, who go erringly astray from thy commandments.
22 Do thou awei `fro me schenschipe and dispising; for Y souyte thi witnessingis.
Roll away from me reproach and contempt; for thy testimonies have I kept.
23 For whi princis saten, and spaken ayens me; but thi seruaunt was exercisid in thi iustifiyngis.
Although even princes should sit and speak against me, thy servant would still meditate on thy statutes.
24 For whi and thi witnessyngis is my thenkyng; and my counsel is thi iustifiyngis.
Also thy testimonies are my delight, my counsellors.
25 Mi soule cleuede to the pawment; quykine thou me bi thi word.
DALETH. My soul cleaveth unto the dust: revive thou me according to thy word.
26 I telde out my weies, and thou herdist me; teche thou me thi iustifiyngis.
My ways do I relate [to thee], and thou answerest me: teach me thy statutes.
27 Lerne thou me the weie of thi iustifiyngis; and Y schal be exercisid in thi merueils.
Cause me to understand the way of thy precepts, that I may meditate on thy wonders.
28 Mi soule nappide for anoye; conferme thou me in thi wordis.
My soul droppeth away from grief: sustain me according to thy word.
29 Remoue thou fro me the weie of wickidnesse; and in thi lawe haue thou merci on me.
The way of falsehood do thou remove from me, and grant me graciously thy law.
30 I chees the weie of treuthe; Y foryat not thi domes.
The way of truth have I chosen: thy ordinances have I set [before me].
31 Lord, Y cleuede to thi witnessyngis; nyle thou schende me.
I have adhered unto thy testimonies: O Lord, put me not to shame.
32 I ran the weie of thi comaundementis; whanne thou alargidist myn herte.
The way of thy commandments will I run; for thou wilt enlarge my heart.
33 Lord, sette thou to me a lawe, the weie of thi iustifiyngis; and Y schal seke it euere.
HE. Teach me, O Lord, the way of thy statutes, and I shall keep it in all its windings.
34 Yyue thou vndurstonding to me, and Y schal seke thi lawe; and Y schal kepe it in al myn herte.
Give me understanding, that I may keep thy law, and I will observe it with all [my] heart.
35 Lede me forth in the path of thin heestis; for Y wolde it.
Guide me on the path of thy commandments; for therein do I find my delight.
36 `Bowe thou myn herte in to thi witnessingus; and not in to aueryce.
Incline my heart unto thy testimonies, and not to desire for gain.
37 Turne thou awei myn iyen, that `tho seen not vanyte; quykene thou me in thi weie.
Turn away my eyes from beholding vanity: on thy way do thou give me life.
38 Ordeyne thi speche to thi seruaunt; in thi drede.
Fulfill unto thy servant thy promise for those who are devoted to thy fear.
39 Kitte awey my schenschip, which Y supposide; for thi domes ben myrie.
Cause to pass away my disgrace of which I have dread; for thy ordinances are good.
40 Lo! Y coueitide thi comaundementis; quikene thou me in thin equite.
Behold, I have longed after thy precepts: through thy righteousness do thou give my life.
41 And, Lord, thi merci come on me; thin heelthe come bi thi speche.
VAV. And let thy kindness come unto me, O Lord, thy salvation, according to thy promise.
42 And Y schal answere a word to men seiynge schenschipe to me; for Y hopide in thi wordis.
Then shall I have a word to answer the one that reproacheth me; for I trust in thy word.
43 And take thou not awei fro my mouth the word of treuthe outerli; for Y hopide aboue in thi domes.
And snatch not the word of truth out of my mouth too greatly; for I wait for thy ordinances.
44 And Y schal kepe thi lawe euere; in to the world, and in to the world of world.
So shall I observe thy law continually for ever and ever.
45 And Y yede in largenesse; for Y souyte thi comaundementis.
And I will walk in an open space; for thy precepts have I sought.
46 And Y spak of thi witnessyngis in the siyt of kingis; and Y was not schent.
And I will speak of thy testimonies before kings, and will not be ashamed.
47 And Y bithouyte in thin heestis; whiche Y louede.
And I will delight myself in thy commandments, which I love.
48 And Y reiside myn hondis to thi comaundementis, whiche Y louede; and Y schal be excercisid in thi iustifiyngis.
And so will I lift up my hands unto thy commandments, which I love, and I will meditate on thy statutes.
49 Lord, haue thou mynde on thi word to thi seruaunt; in which word thou hast youe hope to me.
ZAYIN. Remember thy word unto thy servant, upon which thou hast caused me to wait.
50 This coumfortide me in my lownesse; for thi word quikenede me.
This is my comfort in my affliction, that thy promise hath revived me.
51 Proude men diden wickidli bi alle thingis; but Y bowide not awei fro thi lawe.
The presumptuous have held me too greatly in derision: yet have I not departed away from thy law.
52 Lord, Y was myndeful on thi domes fro the world; and Y was coumfortid.
I remembered thy decrees [which were] from olden times, O Lord, and thus comforted myself.
53 Failing helde me; for synneris forsakinge thi lawe.
Horror seized on me because of the wicked that forsake thy law.
54 Thi iustifiyngis weren delitable to me to be sungun; in the place of my pilgrimage.
Songs have thy statutes been unto me in the house of my pilgrimage.
55 Lord, Y hadde mynde of thi name bi niyt; and Y kepte thi lawe.
I remembered in the night thy name, O Lord, and observed thy law.
56 This thing was maad to me; for Y souyte thi iustifiyngis.
This came to pass unto me, because I had kept thy precepts.
57 Lord, my part; Y seide to kepe thi lawe.
CHETH. My portion is the Lord, have I said, that I might observe thy words.
58 I bisouyte thi face in al myn herte; haue thou merci on me bi thi speche.
I make entreaty before thee with all my heart: be gracious unto me according to thy promise.
59 I bithouyte my weies; and Y turnede my feet in to thi witnessyngis.
I have thought over my ways, and made my feet return unto thy testimonies.
60 I am redi, and Y am not disturblid; to kepe thi comaundementis.
I hastened, and delayed not to observe thy commandments.
61 The coordis of synneris han biclippid me; and Y haue not foryete thi lawe.
Companies of wicked men have surrounded me; but I have not forgotten thy law.
62 At mydnyyt Y roos to knouleche to thee; on the domes of thi iustifiyngis.
At midnights do I constantly rise to give thanks unto thee, because of thy righteous decrees.
63 I am parcener of alle that dreden thee; and kepen thin heestis.
An associate am I unto all that fear thee, and unto those that keep thy precepts.
64 Lord, the erthe is ful of thi merci; teche thou me thi iustifiyngis.
Of thy kindness, O Lord, is the earth full: teach me thy statutes.
65 Lord, thou hast do goodnesse with thi seruaunt; bi thi word.
TETH. Thou hast shown goodness on thy servant, O Lord, according to thy word.
66 Teche thou me goodnesse, and loore, and kunnyng; for Y bileuede to thin heestis.
The best of discernment and knowledge do thou teach me; for in thy commandments do I believe.
67 Bifor that Y was maad meke, Y trespasside; therfor Y kepte thi speche.
Before I was afflicted I was in error; but now I observe thy saying.
68 Thou art good; and in thi goodnesse teche thou me thi iustifiyngis.
Thou art good, and doing good: teach me thy statutes.
69 The wickidnesse of hem that ben proude, is multiplied on me; but in al myn herte Y schal seke thin heestis.
The presumptuous have invented falsehoods against me; but I will with all my heart indeed keep thy precepts.
70 The herte of hem is cruddid as mylk; but Y bithouyte thi lawe.
Gross as fat is their heart; but I take truly delight in thy law.
71 It is good to me, that thou hast maad me meke; that Y lerne thi iustifiyngis.
It is well for me that I have been afflicted, in order that I might learn thy statutes.
72 The lawe of thi mouth is betere to me; than thousyndis of gold and of siluer.
Better is unto me the law of thy mouth than thousands of gold and silver.
73 Thin hondis maden me, and fourmeden me; yyue thou vndurstondyng to me, that Y lerne thin heestis.
YOD. Thy hands have made me and established me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
74 Thei that dreden thee schulen se me, and schulen be glad; for Y hopide more on thi wordis.
Those that fear thee will see me and be rejoiced; because I have waited for thy word.
75 Lord, Y knewe, that thi domes ben equite; and in thi treuth thou hast maad me meke.
I know, O Lord, that thy decrees are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
76 Thi merci be maad, that it coumforte me; bi thi speche to thi seruaunt.
Let, I pray thee, thy kindness come to comfort me, according to thy promise unto thy servant.
77 Thi merciful doyngis come to me, and Y schal lyue; for thi lawe is my thenkyng.
Let thy mercies come unto me, that I may live; for thy law is my delight.
78 Thei that ben proude be schent, for vniustli thei diden wickidnesse ayens me; but Y schal be exercisid in thin heestis.
Let the presumptuous be made ashamed; because they have without a cause dealt perversely with me; but I will indeed meditate on thy precepts.
79 Thei that dreden thee be turned to me; and thei that knowen thi witnessyngis.
Let those that fear thee return unto me, and those that know thy testimonies.
80 Myn herte be maad vnwemmed in thi iustifiyngis; that Y be not schent.
Let my heart be entire in thy statutes, in order that I may not be put to shame.
81 Mi soule failide in to thin helthe; and Y hopide more on thi word.
CAPH. My soul ardently desireth for thy salvation: for thy word do I wait.
82 Myn iyen failiden in to thi speche; seiynge, Whanne schalt thou coumforte me?
My eyes look eagerly for thy promise, saying, When wilt thou comfort me?
83 For Y am maad as a bowge in frost; Y haue not foryete thi iustifiyngis.
For I am become like a bottle in the smoke: [yet] do I not forget thy statutes.
84 Hou many ben the daies of thi seruaunt; whanne thou schalt make doom of hem that pursuen me?
How many are the days of thy servant? when wilt thou execute justice on my persecutors?
85 Wickid men telden to me ianglyngis; but not as thi lawe.
The presumptuous have dug pits for me, which is not in accordance with thy law.
86 Alle thi comaundementis ben treuthe; wickid men han pursued me, helpe thou me.
All thy commandments are founded on truth: without cause they persecute me; help thou me.
87 Almeest thei endiden me in erthe; but I forsook not thi comaundementis.
But little was wanting that they had consumed me upon earth; but I have truly not forsaken thy precepts.
88 Bi thi mersi quikene thou me; and Y schal kepe the witnessingis of thi mouth.
According to thy kindness give me life, that I may observe the testimony of thy mouth.
89 Lord, thi word dwellith in heuene; with outen ende.
LAMED. To eternity, O Lord, standeth firm thy word with the heavens.
90 Thi treuthe dwellith in generacioun, and in to generacioun; thou hast foundid the erthe, and it dwellith.
Unto all generations endureth thy faithfulness: thou hast established the earth, and she standeth.
91 The dai lastith contynueli bi thi ordynaunce; for alle thingis seruen to thee.
According to thy ordinances they exist this day: for all are thy servants.
92 No but that thi lawe was my thenking; thanne perauenture Y hadde perischid in my lownesse.
Unless thy law had been my delights, I should long since have been lost in my affliction.
93 With outen ende Y schal not foryete thi iustifiyngis; for in tho thou hast quikened me.
Never will I forget thy precepts; for with them thou hast kept me alive.
94 I am thin, make thou me saaf; for Y haue souyt thi iustifiyngis.
Thine am I, save me; for thy precepts have I sought.
95 Synneris aboden me, for to leese me; Y vndurstood thi witnessingis.
Wicked men have waited for me to destroy me; [but] I will reflect on thy testimonies.
96 I siy the ende of al ende; thi comaundement is ful large.
Of all perfection have I seen the end; [but] thy commandment is exceedingly extended.
97 Lord, hou louede Y thi lawe; al dai it is my thenking.
MEM. Oh how do I love thy law! all the day is it my (meditation)
98 Aboue myn enemyes thou madist me prudent bi thi comaundement; for it is to me with outen ende.
Wiser than my enemy doth thy commandment make me; for it is perpetually with me.
99 I vndurstood aboue alle men techinge me; for thi witnessingis is my thenking.
Above all my teachers have I obtained intelligence; for thy testimonies are my (meditation)
100 I vndirstood aboue eelde men; for Y souyte thi comaundementis.
More than the elders do I possess understanding; because thy precepts do I keep.
101 I forbeed my feet fro al euel weie; that Y kepe thi wordis.
From every evil path have I withholden my feet, in order that I might observe thy word.
102 I bowide not fro thi domes; for thou hast set lawe to me.
From thy ordinances have I not departed; for thou hast instructed me.
103 Thi spechis ben ful swete to my cheekis; aboue hony to my mouth.
How much sweeter are to my palate thy sayings than honey to my mouth!
104 I vnderstood of thin heestis; therfor Y hatide al the weie of wickidnesse.
Through thy precepts shall I obtain understanding: therefore do I hate every path of falsehood.
105 Thi word is a lanterne to my feet; and liyt to my pathis.
NUN. A lamp unto my feet is thy word, and a light unto my path.
106 I swoor, and purposide stidefastli; to kepe the domes of thi riytfulnesse.
I have sworn, and I will perform it, to observe thy righteous ordinances.
107 I am maad low bi alle thingis; Lord, quykene thou me bi thi word.
I am afflicted exceedingly much: O Lord, revive me, according to thy word.
108 Lord, make thou wel plesinge the wilful thingis of my mouth; and teche thou me thi domes.
Receive in favor the freewill-offerings of my mouth, I beseech thee, O Lord, and teach me thy ordinances.
109 Mi soule is euere in myn hondis; and Y foryat not thi lawe.
My life is in my hand continually: yet thy law do I not forget.
110 Synneris settiden a snare to me; and Y erride not fro thi comaundementis.
The wicked have laid a snare for me: yet have I not erred from thy precepts.
111 I purchasside thi witnessyngis bi eritage with outen ende; for tho ben the ful ioiyng of myn herte.
I have taken thy testimonies as a heritage to eternity; for they are the joy of my heart.
112 I bowide myn herte to do thi iustifiyngis with outen ende; for reward.
I have inclined my heart to perform thy statutes always, in all their ways.
113 I hatide wickid men; and Y louede thi lawe.
SAMECH. Those of divided thoughts I hate; but thy law do I love.
114 Thou art myn helpere, and my `taker vp; and Y hopide more on thi word.
My shelter and my shield art thou: for thy word do I wait.
115 Ye wickide men, bowe awei fro me; and Y schal seke the comaundementis of my God.
Depart from me, ye evildoers, that I may keep the commandments of God.
116 Vp take thou me bi thi word, and Y schal lyue; and schende thou not me fro myn abydyng.
Uphold me according to thy promise, that I may live, and let me not be made ashamed of my hope.
117 Helpe thou me, and Y schal be saaf; and Y schal bithenke euere in thi iustifiyngis.
Support me that I may be placed in safety, and I will direct my regard unto thy statutes continually.
118 Thou hast forsake alle men goynge awey fro thi domes; for the thouyt of hem is vniust.
Thou hast trodden down all that erringly stray from thy statutes; for falsehood is their deceit.
119 I arettide alle the synneris of erthe brekeris of the lawe; therfor Y louede thi witnessyngis.
Like dross dost thou put away all the wicked of the earth: therefore do I love thy testimonies.
120 Naile thou my fleischis with thi drede; for Y dredde of thi domes.
My flesh trembleth shudderingly from dread of thee, and of thy decrees am I afraid.
121 I dide doom and riytwisnesse; bitake thou not me to hem that falsli chalengen me.
'AYIN. I have executed justice and righteousness: leave me not to those who oppress me.
122 Take vp thi seruaunt in to goodnesse; thei that ben proude chalenge not me.
Protect thy servant for good: let not the presumptuous oppress me.
123 Myn iyen failiden in to thin helthe; and in to the speche of thi riytfulnesse.
My eyes look eagerly for thy salvation, and for thy righteous promise.
124 Do thou with thi seruaunt bi thi merci; and teche thou me thi iustifiyngis.
Deal with thy servant according to thy kindness, and thy statutes do thou teach me.
125 I am thi seruaunt, yyue thou vndurstondyng to me; that Y kunne thi witnessingis.
I am thy servant: give me understanding, that I may know thy testimonies.
126 Lord, it is tyme to do; thei han distried thi lawe.
It is time to act for the Lord: they have broken thy law.
127 Therfor Y louede thi comaundementis; more than gold and topazion.
Therefore do I love thy commandments more than gold, and more than fine gold.
128 Therfor Y was dressid to alle thin heestis; Y hatide al wickid weie.
Therefore do I esteem all thy precepts in all things as right: every path of falsehood do I hate.
129 Lord, thi witnessingis ben wondirful; therfor my soule souyte tho.
PE. Wonderful are thy testimonies: therefore doth my soul keep them.
130 Declaring of thi wordis liytneth; and yyueth vnderstonding to meke men.
The opening of thy words giveth light, it giveth understanding unto the simple.
131 I openede my mouth, and drouy the spirit; for Y desiride thi comaundementis.
I opened my mouth, and panted for breath; because for thy commandments did I long.
132 Biholde thou on me, and haue merci on me; bi the dom of hem that louen thi name.
Turn thou unto me, and be gracious unto me, as is thy wont unto those that love thy name.
133 Dresse thou my goyingis bi thi speche; that al vnriytfulnesse haue not lordschip on me.
My steps establish thou through thy promise, and suffer not any wrong to have dominion over me.
134 Ayeyn bie thou me fro the false chalengis of men; that Y kepe thin heestis.
Deliver me from the oppression of man, and I will observe thy precepts.
135 Liytne thi face on thi seruaunt; and teche thou me thi iustifiyngis.
Let thy face shine upon thy servant, and teach me thy statutes.
136 Myn iyen ledden forth the outgoynges of watris; for thei kepten not thi lawe.
Streams of water have run down my eyes; because they had not observed thy law.
137 Lord, thou art iust; and thi dom is riytful.
TZADDE. Righteous art thou, O Lord, and upright are thy decrees.
138 Thou hast comaundid riytfulnesse, thi witnessingis; and thi treuthe greetli to be kept.
Thou hast commanded thy testimonies, as righteous and faithful exceedingly.
139 Mi feruent loue made me to be meltid; for myn enemys foryaten thi wordis.
My zeal destroyeth me; because my assailants have forgotten thy words.
140 Thi speche is greetli enflawmed; and thi seruaunt louede it.
Thy promise is greatly refined, and thy servant loveth it.
141 I am yong, and dispisid; Y foryat not thi iustifiyngis.
I am little and despised: yet thy precepts have I not forgotten.
142 Lord, thi riytfulnesse is riytfulnesse with outen ende; and thi lawe is treuthe.
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
143 Tribulacioun and angwische founden me; thin heestis is my thenking.
Distress and trouble have overtaken me: [yet] are thy commandments my delights.
144 Thi witnessyngis is equite with outen ende; yyue thou vndirstondyng to me, and Y schal lyue.
Righteous are thy testimonies for everlasting: give me understanding, that I may live.
145 I criede in al myn herte, Lord, here thou me; and Y schal seke thi iustifiyngis.
KOPH. I have called with all my heart: answer me, O Lord: thy statutes will I keep.
146 I criede to thee, make thou me saaf; that Y kepe thi comaundementis.
I have called on thee, save me, and I will observe thy testimonies.
147 I bifor cam in ripenesse, and Y criede; Y hopide aboue on thi wordis.
I come before thee in the dawn of morning, and cry: for thy word do I wait.
148 Myn iyen bifor camen to thee ful eerli; that Y schulde bithenke thi speches.
My eyes are awake before the night-watches, that I may meditate in thy saying.
149 Lord, here thou my vois bi thi merci; and quykene thou me bi thi doom.
Hear my voice according to thy kindness: O Lord, according to thy decree do thou grant me life.
150 Thei that pursuen me neiyden to wickidnesse; forsothe thei ben maad fer fro thi lawe.
They that pursue mischievous devices draw nigh: from thy law are they far.
151 Lord, thou art nyy; and alle thi weies ben treuthe.
Near art thou, O Lord; and all thy commandments are the truth.
152 In the bigynnyng Y knewe of thi witnessingis; for thou hast foundid tho with outen ende.
Of old already I knew of thy testimonies; because for eternity hast thou founded them.
153 Se thou my mekenesse, and delyuere thou me; for Y foryat not thi lawe.
RESH. Look on my affliction, and release me; for thy law have I not forgotten.
154 Deme thou my dom, and ayenbie thou me; quikene thou me for thi speche.
Plead my cause, and deliver me: according to thy promise do thou revive me.
155 Heelthe is fer fro synners; for thei souyten not thi iustifiyngis.
Far from the wicked is salvation; because thy statutes have they not sought for.
156 Lord, thi mercies ben manye; quykene thou me bi thi dom.
Thy mercies are abundant, O Lord; according to thy decrees do thou revive me.
157 Thei ben manye that pursuen me, and doen tribulacioun to me; Y bowide not awei fro thi witnessingis.
Many are my persecutors and my assailants: yet from thy testimonies do I not turn away.
158 I siy brekers of the lawe, and Y was meltid; for thei kepten not thi spechis.
I beheld the treacherous, and felt disgust; because they observed not thy saying.
159 Lord, se thou, for Y louede thi comaundementis; quikene thou me in thi merci.
Behold that I love thy precepts: O Lord, according to thy kindness do thou revive me.
160 The bigynnyng of thi wordis is treuthe; alle the domes of thi riytwisnesse ben withouten ende.
The summit of thy word is truth: and the whole of thy righteous judgment endureth for ever.
161 Princes pursueden me with outen cause; and my herte dredde of thi wordis.
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but of thy word standeth my heart in dread.
162 I schal be glad on thi spechis; as he that fyndith many spuylis.
I am rejoiced over thy promise, as one that findeth great spoil.
163 I hatide and wlatide wickidnesse; forsothe Y louede thi lawe.
Falsehood I hate and abhor: but thy law do I love.
164 I seide heriyngis to thee seuene sithis in the dai; on the domes of thi riytfulnesse.
Seven times in the day do I praise thee because of thy righteous decrees.
165 Miche pees is to hem that louen thi lawe; and no sclaundir is to hem.
Abundant peace have they who love thy law; and thee is nothing that causeth them to stumble.
166 Lord, Y abood thin heelthe; and Y louede thin heestis.
I have hoped for thy salvation, O Lord, and thy commandments have I fulfilled.
167 Mi soule kepte thi witnessyngis; and louede tho greetli.
My soul hath observed thy testimonies, and I love them exceedingly.
168 I kepte thi `comaundementis, and thi witnessingis; for alle my weies ben in thi siyt.
I have observed thy precepts and thy testimonies; because all my ways are before thee.
169 Lord, my biseching come niy in thi siyt; bi thi speche yyue thou vndurstonding to me.
TAV. Let my entreaty come near before thee, O Lord: according to thy word grant me understanding.
170 Myn axing entre in thi siyt; bi thi speche delyuere thou me.
Let my supplication come before thee: according to thy promise do thou deliver me.
171 Mi lippis schulen telle out an ympne; whanne thou hast tauyte me thi iustifiyngis.
My lips shall utter praise; because thou wilt teach me thy statutes.
172 Mi tunge schal pronounce thi speche; for whi alle thi comaundementis ben equite.
My tongue shall speak loudly of thy promise; for all thy commandments are righteous.
173 Thin hond be maad, that it saue me; for Y haue chose thin heestis.
Let thy hand be [ready] to help me; for thy precepts have I chosen.
174 Lord, Y coueitide thin heelthe; and thi lawe is my thenking.
I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my delights.
175 Mi soule schal lyue, and schal herie thee; and thi domes schulen helpe me.
Let my soul live, and it shall praise thee: and let thy decrees help me.
176 I erride as a scheep that perischide; Lord, seke thi seruaunt, for Y foryat not thi comaundementis.
I have gone erringly astray like a lost sheep: seek thy servant; for thy commandments have I not forgotten.