< Psalms 119 >
1 Alleluia. Blessid ben men with out wem in the weie; that gon in the lawe of the Lord.
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of Yhwh.
2 Blessid ben thei, that seken hise witnessingis; seken him in al the herte.
Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
3 For thei that worchen wickidnesse; yeden not in hise weies.
They also do no iniquity: they walk in his ways.
4 Thou hast comaundid; that thin heestis be kept greetly.
Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
5 I wolde that my weies be dressid; to kepe thi iustifiyngis.
O that my ways were directed to keep thy statutes!
6 Thanne Y schal not be schent; whanne Y schal biholde perfitli in alle thin heestis.
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
7 I schal knouleche to thee in the dressing of herte; in that that Y lernyde the domes of thi riytfulnesse.
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
8 I schal kepe thi iustifiyngis; forsake thou not me on ech side.
I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
9 In what thing amendith a yong waxinge man his weie? in keping thi wordis.
Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
10 In al myn herte Y souyte thee; putte thou me not awei fro thin heestis.
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
11 In myn herte Y hidde thi spechis; that Y do not synne ayens thee.
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
12 Lord, thou art blessid; teche thou me thi iustifiyngis.
Blessed art thou, O Yhwh: teach me thy statutes.
13 In my lippis Y haue pronounsid; alle the domes of thi mouth.
With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
14 I delitide in the weie of thi witnessingis; as in alle richessis.
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
15 I schal be ocupied in thin heestis; and Y schal biholde thi weies.
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
16 I schal bithenke in thi iustifiyngis; Y schal not foryete thi wordis.
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
17 Yelde to thi seruaunt; quiken thou me, and Y schal kepe thi wordis.
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
18 Liytne thou myn iyen; and Y schal biholde the merueils of thi lawe.
Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
19 I am a comeling in erthe; hide thou not thin heestis fro me.
I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
20 Mi soule coueitide to desire thi iustifiyngis; in al tyme.
My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
21 Thou blamedist the proude; thei ben cursid, that bowen awei fro thin heestis.
Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
22 Do thou awei `fro me schenschipe and dispising; for Y souyte thi witnessingis.
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
23 For whi princis saten, and spaken ayens me; but thi seruaunt was exercisid in thi iustifiyngis.
Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
24 For whi and thi witnessyngis is my thenkyng; and my counsel is thi iustifiyngis.
Thy testimonies also are my delight and my counsellors.
25 Mi soule cleuede to the pawment; quykine thou me bi thi word.
My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
26 I telde out my weies, and thou herdist me; teche thou me thi iustifiyngis.
I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
27 Lerne thou me the weie of thi iustifiyngis; and Y schal be exercisid in thi merueils.
Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
28 Mi soule nappide for anoye; conferme thou me in thi wordis.
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
29 Remoue thou fro me the weie of wickidnesse; and in thi lawe haue thou merci on me.
Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
30 I chees the weie of treuthe; Y foryat not thi domes.
I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
31 Lord, Y cleuede to thi witnessyngis; nyle thou schende me.
I have stuck unto thy testimonies: O Yhwh, put me not to shame.
32 I ran the weie of thi comaundementis; whanne thou alargidist myn herte.
I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
33 Lord, sette thou to me a lawe, the weie of thi iustifiyngis; and Y schal seke it euere.
Teach me, O Yhwh, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
34 Yyue thou vndurstonding to me, and Y schal seke thi lawe; and Y schal kepe it in al myn herte.
Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
35 Lede me forth in the path of thin heestis; for Y wolde it.
Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
36 `Bowe thou myn herte in to thi witnessingus; and not in to aueryce.
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
37 Turne thou awei myn iyen, that `tho seen not vanyte; quykene thou me in thi weie.
Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
38 Ordeyne thi speche to thi seruaunt; in thi drede.
Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
39 Kitte awey my schenschip, which Y supposide; for thi domes ben myrie.
Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
40 Lo! Y coueitide thi comaundementis; quikene thou me in thin equite.
Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
41 And, Lord, thi merci come on me; thin heelthe come bi thi speche.
Let thy mercies come also unto me, O Yhwh, even thy salvation, according to thy word.
42 And Y schal answere a word to men seiynge schenschipe to me; for Y hopide in thi wordis.
So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
43 And take thou not awei fro my mouth the word of treuthe outerli; for Y hopide aboue in thi domes.
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
44 And Y schal kepe thi lawe euere; in to the world, and in to the world of world.
So shall I keep thy law continually for ever and ever.
45 And Y yede in largenesse; for Y souyte thi comaundementis.
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
46 And Y spak of thi witnessyngis in the siyt of kingis; and Y was not schent.
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
47 And Y bithouyte in thin heestis; whiche Y louede.
And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
48 And Y reiside myn hondis to thi comaundementis, whiche Y louede; and Y schal be excercisid in thi iustifiyngis.
My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
49 Lord, haue thou mynde on thi word to thi seruaunt; in which word thou hast youe hope to me.
Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
50 This coumfortide me in my lownesse; for thi word quikenede me.
This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
51 Proude men diden wickidli bi alle thingis; but Y bowide not awei fro thi lawe.
The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
52 Lord, Y was myndeful on thi domes fro the world; and Y was coumfortid.
I remembered thy judgments of old, O Yhwh; and have comforted myself.
53 Failing helde me; for synneris forsakinge thi lawe.
Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
54 Thi iustifiyngis weren delitable to me to be sungun; in the place of my pilgrimage.
Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
55 Lord, Y hadde mynde of thi name bi niyt; and Y kepte thi lawe.
I have remembered thy name, O Yhwh, in the night, and have kept thy law.
56 This thing was maad to me; for Y souyte thi iustifiyngis.
This I had, because I kept thy precepts.
57 Lord, my part; Y seide to kepe thi lawe.
Thou art my portion, O Yhwh: I have said that I would keep thy words.
58 I bisouyte thi face in al myn herte; haue thou merci on me bi thi speche.
I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
59 I bithouyte my weies; and Y turnede my feet in to thi witnessyngis.
I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
60 I am redi, and Y am not disturblid; to kepe thi comaundementis.
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
61 The coordis of synneris han biclippid me; and Y haue not foryete thi lawe.
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
62 At mydnyyt Y roos to knouleche to thee; on the domes of thi iustifiyngis.
At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
63 I am parcener of alle that dreden thee; and kepen thin heestis.
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
64 Lord, the erthe is ful of thi merci; teche thou me thi iustifiyngis.
The earth, O Yhwh, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
65 Lord, thou hast do goodnesse with thi seruaunt; bi thi word.
Thou hast dealt well with thy servant, O Yhwh, according unto thy word.
66 Teche thou me goodnesse, and loore, and kunnyng; for Y bileuede to thin heestis.
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
67 Bifor that Y was maad meke, Y trespasside; therfor Y kepte thi speche.
Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
68 Thou art good; and in thi goodnesse teche thou me thi iustifiyngis.
Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
69 The wickidnesse of hem that ben proude, is multiplied on me; but in al myn herte Y schal seke thin heestis.
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
70 The herte of hem is cruddid as mylk; but Y bithouyte thi lawe.
Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
71 It is good to me, that thou hast maad me meke; that Y lerne thi iustifiyngis.
It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
72 The lawe of thi mouth is betere to me; than thousyndis of gold and of siluer.
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
73 Thin hondis maden me, and fourmeden me; yyue thou vndurstondyng to me, that Y lerne thin heestis.
Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
74 Thei that dreden thee schulen se me, and schulen be glad; for Y hopide more on thi wordis.
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
75 Lord, Y knewe, that thi domes ben equite; and in thi treuth thou hast maad me meke.
I know, O Yhwh, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
76 Thi merci be maad, that it coumforte me; bi thi speche to thi seruaunt.
Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77 Thi merciful doyngis come to me, and Y schal lyue; for thi lawe is my thenkyng.
Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
78 Thei that ben proude be schent, for vniustli thei diden wickidnesse ayens me; but Y schal be exercisid in thin heestis.
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
79 Thei that dreden thee be turned to me; and thei that knowen thi witnessyngis.
Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
80 Myn herte be maad vnwemmed in thi iustifiyngis; that Y be not schent.
Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
81 Mi soule failide in to thin helthe; and Y hopide more on thi word.
My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
82 Myn iyen failiden in to thi speche; seiynge, Whanne schalt thou coumforte me?
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
83 For Y am maad as a bowge in frost; Y haue not foryete thi iustifiyngis.
For I am become like a wineskin in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
84 Hou many ben the daies of thi seruaunt; whanne thou schalt make doom of hem that pursuen me?
How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85 Wickid men telden to me ianglyngis; but not as thi lawe.
The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
86 Alle thi comaundementis ben treuthe; wickid men han pursued me, helpe thou me.
All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
87 Almeest thei endiden me in erthe; but I forsook not thi comaundementis.
They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
88 Bi thi mersi quikene thou me; and Y schal kepe the witnessingis of thi mouth.
Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
89 Lord, thi word dwellith in heuene; with outen ende.
For ever, O Yhwh, thy word is settled in heaven.
90 Thi treuthe dwellith in generacioun, and in to generacioun; thou hast foundid the erthe, and it dwellith.
Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
91 The dai lastith contynueli bi thi ordynaunce; for alle thingis seruen to thee.
They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
92 No but that thi lawe was my thenking; thanne perauenture Y hadde perischid in my lownesse.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
93 With outen ende Y schal not foryete thi iustifiyngis; for in tho thou hast quikened me.
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
94 I am thin, make thou me saaf; for Y haue souyt thi iustifiyngis.
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
95 Synneris aboden me, for to leese me; Y vndurstood thi witnessingis.
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
96 I siy the ende of al ende; thi comaundement is ful large.
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
97 Lord, hou louede Y thi lawe; al dai it is my thenking.
O how love I thy law! it is my meditation all the day.
98 Aboue myn enemyes thou madist me prudent bi thi comaundement; for it is to me with outen ende.
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
99 I vndurstood aboue alle men techinge me; for thi witnessingis is my thenking.
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my (meditation)
100 I vndirstood aboue eelde men; for Y souyte thi comaundementis.
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
101 I forbeed my feet fro al euel weie; that Y kepe thi wordis.
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
102 I bowide not fro thi domes; for thou hast set lawe to me.
I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
103 Thi spechis ben ful swete to my cheekis; aboue hony to my mouth.
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
104 I vnderstood of thin heestis; therfor Y hatide al the weie of wickidnesse.
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
105 Thi word is a lanterne to my feet; and liyt to my pathis.
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
106 I swoor, and purposide stidefastli; to kepe the domes of thi riytfulnesse.
I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
107 I am maad low bi alle thingis; Lord, quykene thou me bi thi word.
I am afflicted very much: quicken me, O Yhwh, according unto thy word.
108 Lord, make thou wel plesinge the wilful thingis of my mouth; and teche thou me thi domes.
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Yhwh, and teach me thy judgments.
109 Mi soule is euere in myn hondis; and Y foryat not thi lawe.
My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
110 Synneris settiden a snare to me; and Y erride not fro thi comaundementis.
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
111 I purchasside thi witnessyngis bi eritage with outen ende; for tho ben the ful ioiyng of myn herte.
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
112 I bowide myn herte to do thi iustifiyngis with outen ende; for reward.
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
113 I hatide wickid men; and Y louede thi lawe.
I hate vain thoughts: but thy law do I love.
114 Thou art myn helpere, and my `taker vp; and Y hopide more on thi word.
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
115 Ye wickide men, bowe awei fro me; and Y schal seke the comaundementis of my God.
Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
116 Vp take thou me bi thi word, and Y schal lyue; and schende thou not me fro myn abydyng.
Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
117 Helpe thou me, and Y schal be saaf; and Y schal bithenke euere in thi iustifiyngis.
Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
118 Thou hast forsake alle men goynge awey fro thi domes; for the thouyt of hem is vniust.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
119 I arettide alle the synneris of erthe brekeris of the lawe; therfor Y louede thi witnessyngis.
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120 Naile thou my fleischis with thi drede; for Y dredde of thi domes.
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121 I dide doom and riytwisnesse; bitake thou not me to hem that falsli chalengen me.
I have done judgment and righteousness: leave me not to mine oppressors.
122 Take vp thi seruaunt in to goodnesse; thei that ben proude chalenge not me.
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
123 Myn iyen failiden in to thin helthe; and in to the speche of thi riytfulnesse.
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
124 Do thou with thi seruaunt bi thi merci; and teche thou me thi iustifiyngis.
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
125 I am thi seruaunt, yyue thou vndurstondyng to me; that Y kunne thi witnessingis.
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
126 Lord, it is tyme to do; thei han distried thi lawe.
It is time for thee, Yhwh, to work: for they have made void thy law.
127 Therfor Y louede thi comaundementis; more than gold and topazion.
Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
128 Therfor Y was dressid to alle thin heestis; Y hatide al wickid weie.
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
129 Lord, thi witnessingis ben wondirful; therfor my soule souyte tho.
Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
130 Declaring of thi wordis liytneth; and yyueth vnderstonding to meke men.
The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
131 I openede my mouth, and drouy the spirit; for Y desiride thi comaundementis.
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
132 Biholde thou on me, and haue merci on me; bi the dom of hem that louen thi name.
Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
133 Dresse thou my goyingis bi thi speche; that al vnriytfulnesse haue not lordschip on me.
Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
134 Ayeyn bie thou me fro the false chalengis of men; that Y kepe thin heestis.
Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
135 Liytne thi face on thi seruaunt; and teche thou me thi iustifiyngis.
Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
136 Myn iyen ledden forth the outgoynges of watris; for thei kepten not thi lawe.
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
137 Lord, thou art iust; and thi dom is riytful.
Righteous art thou, O Yhwh, and upright are thy judgments.
138 Thou hast comaundid riytfulnesse, thi witnessingis; and thi treuthe greetli to be kept.
Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
139 Mi feruent loue made me to be meltid; for myn enemys foryaten thi wordis.
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
140 Thi speche is greetli enflawmed; and thi seruaunt louede it.
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
141 I am yong, and dispisid; Y foryat not thi iustifiyngis.
I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
142 Lord, thi riytfulnesse is riytfulnesse with outen ende; and thi lawe is treuthe.
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
143 Tribulacioun and angwische founden me; thin heestis is my thenking.
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
144 Thi witnessyngis is equite with outen ende; yyue thou vndirstondyng to me, and Y schal lyue.
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.
145 I criede in al myn herte, Lord, here thou me; and Y schal seke thi iustifiyngis.
I cried with my whole heart; hear me, O Yhwh: I will keep thy statutes.
146 I criede to thee, make thou me saaf; that Y kepe thi comaundementis.
I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
147 I bifor cam in ripenesse, and Y criede; Y hopide aboue on thi wordis.
I rose before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
148 Myn iyen bifor camen to thee ful eerli; that Y schulde bithenke thi speches.
Mine eyes are awake through the night watches, that I might meditate in thy word.
149 Lord, here thou my vois bi thi merci; and quykene thou me bi thi doom.
Hear my voice according unto thy lovingkindness: O Yhwh, quicken me according to thy judgment.
150 Thei that pursuen me neiyden to wickidnesse; forsothe thei ben maad fer fro thi lawe.
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
151 Lord, thou art nyy; and alle thi weies ben treuthe.
Thou art near, O Yhwh; and all thy commandments are truth.
152 In the bigynnyng Y knewe of thi witnessingis; for thou hast foundid tho with outen ende.
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
153 Se thou my mekenesse, and delyuere thou me; for Y foryat not thi lawe.
Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
154 Deme thou my dom, and ayenbie thou me; quikene thou me for thi speche.
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
155 Heelthe is fer fro synners; for thei souyten not thi iustifiyngis.
Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
156 Lord, thi mercies ben manye; quykene thou me bi thi dom.
Great are thy tender mercies, O Yhwh: quicken me according to thy judgments.
157 Thei ben manye that pursuen me, and doen tribulacioun to me; Y bowide not awei fro thi witnessingis.
Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
158 I siy brekers of the lawe, and Y was meltid; for thei kepten not thi spechis.
I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
159 Lord, se thou, for Y louede thi comaundementis; quikene thou me in thi merci.
Consider how I love thy precepts: quicken me, O Yhwh, according to thy lovingkindness.
160 The bigynnyng of thi wordis is treuthe; alle the domes of thi riytwisnesse ben withouten ende.
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
161 Princes pursueden me with outen cause; and my herte dredde of thi wordis.
Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
162 I schal be glad on thi spechis; as he that fyndith many spuylis.
I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
163 I hatide and wlatide wickidnesse; forsothe Y louede thi lawe.
I hate and abhor lying: but thy law do I love.
164 I seide heriyngis to thee seuene sithis in the dai; on the domes of thi riytfulnesse.
Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
165 Miche pees is to hem that louen thi lawe; and no sclaundir is to hem.
Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
166 Lord, Y abood thin heelthe; and Y louede thin heestis.
Yhwh, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
167 Mi soule kepte thi witnessyngis; and louede tho greetli.
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
168 I kepte thi `comaundementis, and thi witnessingis; for alle my weies ben in thi siyt.
I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.
169 Lord, my biseching come niy in thi siyt; bi thi speche yyue thou vndurstonding to me.
Let my cry come near before thee, O Yhwh: give me understanding according to thy word.
170 Myn axing entre in thi siyt; bi thi speche delyuere thou me.
Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
171 Mi lippis schulen telle out an ympne; whanne thou hast tauyte me thi iustifiyngis.
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
172 Mi tunge schal pronounce thi speche; for whi alle thi comaundementis ben equite.
My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
173 Thin hond be maad, that it saue me; for Y haue chose thin heestis.
Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
174 Lord, Y coueitide thin heelthe; and thi lawe is my thenking.
I have longed for thy salvation, O Yhwh; and thy law is my delight.
175 Mi soule schal lyue, and schal herie thee; and thi domes schulen helpe me.
Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
176 I erride as a scheep that perischide; Lord, seke thi seruaunt, for Y foryat not thi comaundementis.
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.