< Psalms 118 >

1 Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in largenesse.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a man schal do to me.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 It is betere for to hope in the Lord; than for to hope in princes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 Thei cumpassiden me as been, and thei brenten out as fier doith among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 The riyt hond of the Lord hath do vertu, the riyt hond of the Lord enhaunside me; the riyt hond of the Lord hath do vertu.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 The Lord chastisinge hath chastisid me; and he yaf not me to deth.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Opene ye to me the yatis of riytfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the Lord;
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden you of the hous of the Lord;
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.

< Psalms 118 >