< Psalms 116 >

1 Alleluia. I louede `the Lord; for the Lord schal here the vois of my preier.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,
2 For he bowide doun his eere to me; and Y schal inwardli clepe in my daies.
daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 The sorewis of deth cumpassiden me; and the perelis of helle founden me. I foond tribulacioun and sorewe; (Sheol h7585)
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not (Sheol h7585)
4 and Y clepide inwardli the name of the Lord. Thou, Lord, delyuere my soule;
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette meine Seele!
5 the Lord is merciful, and iust; and oure God doith merci.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 And the Lord kepith litle children; Y was mekid, and he delyuerede me.
Der HERR behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7 Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
8 For he hath delyuered my soule fro deth; myn iyen fro wepingis, my feet fro fallyng doun.
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9 I schal plese the Lord; in the cuntrei of hem that lyuen.
Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 I bileuede, for which thing Y spak; forsoth Y was maad low ful myche.
Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
11 I seide in my passing; Ech man is a lier.
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12 What schal Y yelde to the Lord; for alle thingis which he yeldide to me?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13 I schal take the cuppe of heelthe; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.
14 I schal yelde my vowis to the Lord bifor al his puple;
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 the deth of seyntis of the Lord is precious in his siyt.
Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
16 O! Lord, for Y am thi seruant; Y am thi seruaunt, and the sone of thi handmaide. Thou hast broke my bondys,
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17 to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
18 I schal yelde my vowis to the Lord, in the siyt of al his puple;
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 in the porchis of the hous of the Lord, in the myddil of thee, Jerusalem.
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir, Jerusalem. Halleluja!

< Psalms 116 >