< Psalms 116 >
1 Alleluia. I louede `the Lord; for the Lord schal here the vois of my preier.
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
2 For he bowide doun his eere to me; and Y schal inwardli clepe in my daies.
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
3 The sorewis of deth cumpassiden me; and the perelis of helle founden me. I foond tribulacioun and sorewe; (Sheol )
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol )
4 and Y clepide inwardli the name of the Lord. Thou, Lord, delyuere my soule;
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
5 the Lord is merciful, and iust; and oure God doith merci.
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
6 And the Lord kepith litle children; Y was mekid, and he delyuerede me.
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
7 Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
8 For he hath delyuered my soule fro deth; myn iyen fro wepingis, my feet fro fallyng doun.
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
9 I schal plese the Lord; in the cuntrei of hem that lyuen.
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
10 I bileuede, for which thing Y spak; forsoth Y was maad low ful myche.
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
11 I seide in my passing; Ech man is a lier.
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
12 What schal Y yelde to the Lord; for alle thingis which he yeldide to me?
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
13 I schal take the cuppe of heelthe; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
14 I schal yelde my vowis to the Lord bifor al his puple;
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
15 the deth of seyntis of the Lord is precious in his siyt.
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
16 O! Lord, for Y am thi seruant; Y am thi seruaunt, and the sone of thi handmaide. Thou hast broke my bondys,
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
17 to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
18 I schal yelde my vowis to the Lord, in the siyt of al his puple;
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19 in the porchis of the hous of the Lord, in the myddil of thee, Jerusalem.
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.