< Psalms 115 >
1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.