< Psalms 115 >
1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
но мы живии благословим Господа отныне и до века.