< Psalms 115 >

1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.

< Psalms 115 >