< Psalms 115 >
1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci numelui tău dă glorie, pentru mila ta și pentru adevărul tău.
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
De ce să spună păgânii: Unde este acum Dumnezeul lor?
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Dar Dumnezeul nostru este în ceruri, el a făcut tot ce i-a plăcut.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
Au urechi, dar nu aud; au nări, dar nu miros;
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
Au mâini, dar nu ating; au picioare, dar nu umblă; nici nu vorbesc prin gâtul lor.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; și fiecare ce se încrede în ei.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Israele, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Casă a lui Aaron, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Voi care vă temeți de DOMNUL, încredeți-vă în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
DOMNUL și-a amintit de noi, el ne va binecuvânta; va binecuvânta casa lui Israel; va binecuvânta casa lui Aaron.
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
Va binecuvânta pe cei ce se tem de DOMNUL, pe cei mici și pe cei mari.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
DOMNUL vă va înmulți continuu, pe voi și pe copiii voștri.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Voi sunteți binecuvântați ai DOMNULUI care a făcut cerul și pământul.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Cerul, chiar cerurile, sunt ale DOMNULUI, dar pământul l-a dat copiilor oamenilor.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Morții nu laudă pe DOMNUL, nici vreunul ce coboară la tăcere.
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
Dar noi vom binecuvânta pe DOMNUL de acum înainte și pentru totdeauna. Lăudați pe DOMNUL.