< Psalms 115 >
1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
१हे परमेश्वरा, आमचे नको. आमचे नको, तर आपल्या नावाचा सन्मान कर, कारण तू दयाळू आणि सत्य आहेस.
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
२ह्यांचा देव कोठे आहे, असे राष्ट्रांनी का म्हणावे?
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
३आमचा देव स्वर्गात आहे; त्यास जे आवडते ते तो करतो.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
४राष्ट्रांच्या मूर्ती सोन्याच्या व रुप्याच्या आहेत. त्या मनुष्यांच्या हातचे काम आहेत.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
५त्या मूर्त्यांना तोंड आहे, पण बोलता येत नाही; त्यांना डोळे आहेत, पण त्यांना बघता येत नाही.
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
६त्यांना कान आहेत, पण त्यांना ऐकू येत नाही, त्यांना नाक आहे, पण त्यांना वास घेता येत नाही.
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
७त्यांना हात आहेत, पण त्यांना स्पर्श करता येत नाही. त्यांना पाय आहेत पण त्या चालू शकत नाही; किंवा त्यांच्या मुखाने त्यांना बोलता येत नाही.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
८जे त्यांना बनवितात त्यांच्याप्रमाणेच, त्यांच्यावर भरवसा ठेवणारा प्रत्येकजन आहे.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
९हे इस्राएला, परमेश्वरावर विश्वास ठेव. तो त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
१०हे अहरोनाच्या घराण्या, परमेश्वरावर विश्वास ठेव; तोच त्याचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
११अहो परमेश्वराचा आदर करणाऱ्यांनो, परमेश्वरावर विश्वास ठेवा; तोच त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
१२परमेश्वराने आमची दखल घेतली आहे आणि आम्हास आशीर्वाद देईल. तो इस्राएलाच्या कुटुंबाला आशीर्वाद देईल. तो अहरोनाच्या कुटुंबाला आशीर्वाद देईल.
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
१३जे परमेश्वराचा आदर करतात, त्या तरुण आणि वृद्ध या दोघांना तो आशीर्वाद देईल.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
१४परमेश्वर तुम्हास अधिकाधिक वाढवो, तो तुमची आणि तुमच्या वंशजांची वाढ करो.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
१५आकाश व पृथ्वी ही निर्माण करणाऱ्या परमेश्वराचा तुम्हास आशीर्वाद असो.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
१६स्वर्ग तर परमेश्वराचा आहे; पण त्यांने मानवजातीला पृथ्वी दिली आहे.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
१७मरण पावलेले म्हणजे निवांतस्थानी उतरलेले कोणीहि परमेश्वराची स्तुती करीत नाहीत.
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
१८पण आम्ही आता आणि सदासर्वकाळ परमेश्वरास धन्यवाद देत राहू. परमेश्वराची स्तुती करा.