< Psalms 115 >
1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.]