< Psalms 115 >

1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalms 115 >