< Psalms 114 >

1 Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple.
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
2 Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
3 The see siy, and fledde; Jordan was turned abac.
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
4 Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
5 Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
6 Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep.
Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
7 The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
8 Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris.
der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.

< Psalms 114 >