< Psalms 114 >

1 Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple.
Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
2 Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym.
Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
3 The see siy, and fledde; Jordan was turned abac.
A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
4 Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
5 Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
6 Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep.
montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
7 The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
8 Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris.
qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!

< Psalms 114 >