< Psalms 114 >
1 Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple.
Quand Israël sortit d'Egypte, quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
2 Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym.
Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
3 The see siy, and fledde; Jordan was turned abac.
La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
4 Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep.
Qu'avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
8 Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris.
qui change le rocher en étang, le roc en source d'eaux.