< Psalms 113 >
1 Alleluya. Children, preise ye the Lord; preise ye the name of the Lord.
Mou fakamālō kia Sihova. Fakamālō, ʻakimoutolu ko e kau tamaioʻeiki ʻa Sihova, fakamālō ki he huafa ʻo Sihova.
2 The name of the Lord be blessid; fro this tyme now and til in to the world.
Fakafetaʻi ki he huafa ʻo Sihova mei he ʻaho ni ʻo taʻengata.
3 Fro the risyng of the sunne til to the goyng doun; the name of the Lord is worthi to be preisid.
Ke fakamālō ki he huafa ʻo Sihova, mei he hopo hake ʻoe laʻā ʻo aʻu ki heʻene tō hifo.
4 The Lord is hiy aboue alle folkis; and his glorie is aboue heuenes.
ʻOku māʻolunga hake ʻa Sihova ʻi he ngaahi puleʻanga kotoa pē, mo hono nāunau ʻoku māʻolunga hake ʻi he ngaahi langi.
5 Who is as oure Lord God, that dwellith in hiye thingis;
Ko hai ʻoku na tatau mo Sihova ko hotau ʻOtua, ʻaia ʻoku ʻafio ʻi ʻolunga,
6 and biholdith meke thingis in heuene and in erthe?
ʻOku ne fakamoʻulaloaʻi ia ke ʻafio ki he ngaahi meʻa ʻoku ʻi he langi, pea mo māmani!
7 Reisynge a nedi man fro the erthe; and enhaunsinge a pore man fro drit.
ʻOku ne fokotuʻu hake ʻae masiva mei he efu, mo ne hiki hake ʻae paea mei he tuʻunga ʻotoʻota;
8 That he sette hym with princes; with the princes of his puple.
Koeʻuhi ke ne fakataha mo e ngaahi ʻeiki, pea ke kautaha mo e houʻeiki ʻo hono kakai.
9 Which makith a bareyn womman dwelle in the hous; a glad modir of sones.
ʻOku ne ngaohi ʻae fefine paʻa ke tauhi ʻae fale, pea ke hoko ʻi he fiefia ko e faʻē ʻae fānau. Mou fakamālō kia Sihova.