< Psalms 113 >

1 Alleluya. Children, preise ye the Lord; preise ye the name of the Lord.
Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
2 The name of the Lord be blessid; fro this tyme now and til in to the world.
Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
3 Fro the risyng of the sunne til to the goyng doun; the name of the Lord is worthi to be preisid.
Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
4 The Lord is hiy aboue alle folkis; and his glorie is aboue heuenes.
Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
5 Who is as oure Lord God, that dwellith in hiye thingis;
Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
6 and biholdith meke thingis in heuene and in erthe?
o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
7 Reisynge a nedi man fro the erthe; and enhaunsinge a pore man fro drit.
Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
8 That he sette hym with princes; with the princes of his puple.
amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
9 Which makith a bareyn womman dwelle in the hous; a glad modir of sones.
Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.

< Psalms 113 >