< Psalms 111 >
1 Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, en la compañía y congregación de los rectos.
2 The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
Grandes son las obras de Jehová; buscadas de todos los que las quieren.
3 His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
Gloria y hermosura es su obra; y su justicia permanece para siempre.
4 The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
Hizo memorables sus maravillas: clemente y misericordioso es Jehová.
5 he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
Dió mantenimiento á los que le temen; para siempre se acordará de su pacto.
6 he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
El poder de sus obras anunció á su pueblo, dándole la heredad de las gentes.
7 That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
Las obras de sus manos son verdad y juicio: fieles son todos sus mandamientos;
8 Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
Afirmados por siglo de siglo, hechos en verdad y en rectitud.
9 The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
Redención ha enviado á su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto: santo y terrible es su nombre.
10 the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: su loor permanece para siempre.